티스토리 뷰

 

 

 

STAR ISSUE
스타 이슈


光、再考
빛, 재고

 

ドブネズミ

시궁쥐

 


作詞 : 秋田ひろむ
작사 : 아키타 히로무


作曲 : 秋田ひろむ
작곡 : 아키타 히로무

 

 

 

TVを付けたまま眠っていたみたいで
테레비오 츠케타마마 네뭇테이타 미타이데
텔레비전을 켜놓은 채로 잠들어 버린 모양이야

砂嵐に耳鳴り 喉が渇いている
스나아라시니 미미나리 노도가 카와이테이루
모래폭풍에 이명, 목이 말라가고 있어

どうしようもない程 笑うだけで苦しいよ
도-시요-모나이 호도 와라우다케데 쿠루시-요
어쩔 수 없을 정도로 웃는 것만으로 괴로워

こんな日は君が いてくれたらな隣に
콘나 히와 키미가 이테쿠레타라나 토나리니
이런 날은 네가 있어줬으면 좋겠어, 내 곁에



心無い男が指差して笑ってる
코코로나이 오토코가 유비사시테 와랏테루
마음이 없는 사나이가 손가락질하며 웃고 있어

落としたその心が 東京湾 埋め立てる
오토시타 소노 코코로가 토-쿄-완 우메타테루
떨어뜨린 그 마음이 도쿄만을 메워

綺麗な物が欲しくて 奪い合ってる人
키레이나 모노가 호시쿠테 우바이앗테루 히토
아름다운 것이 탐나서 빼앗는 사람

綺麗な物を無くして 美しく生きる人
키레이나 모노오 나쿠시테 우츠쿠시쿠 이키루[각주:1] 히토
아름다운 것을 잃고 아름답게 살아가는 사람



嵐が来る前に 早く帰っておいでよ
아라시가 쿠루 마에니 하야쿠 카엣테오이데요
폭풍이 오기 전에 빨리 돌아와 줘

そして君と眠る ルラルラルラ
소시테 키미토 네무루 루라루라루라
그리고 너와 잠들어 루라루라루라



渋谷の果て 地平線 渡り鳥が飛んでる
시부야노 하테  치헤이센 와타리도리가 톤데루
시부야의 끝 지평선에는 철새가 날고 있어

わけもなく突然 一人ぼっちな気がして
와케모나쿠 토츠젠 히토리봇치나 키가시테
이유 없이 갑자기 혼자인 기분이 들어서

人を信じる事 諦めちゃいけないよ
히토오 신지루코토 아키라메챠 이케나이요
사람을 믿는 것은 포기하면 안 돼

それが最後の絆 この世界との きっと
소레가 사이고노 키즈나 코노 세카이토노 킷토
분명 그것이 이 세계와의 마지막 인연이야



嵐が来る前に 早く帰っておいでよ
아라시가 쿠루마에니 하야쿠 카엣테오이데요
폭풍이 오기 전에 빨리 돌아와 줘

そして君と眠る ルラルラルラ
소시테 키미토 네무루 루라루라루라
그리고 너와 잠들어 루라루라루라



痛みの雨の中 ずぶ濡れでも笑ってよ
이타미노 아메노나카 즈부누레테모 와랏테요
슬픔의 빗속에서 흠뻑 젖어도 웃어줘

ここが僕らの世界 ルラルラルラ
코코가 보쿠라노 세카이 루라루라루라
이곳이 우리들의 세계 루라루라루라



嵐が来る前に 早く帰っておいでよ
아라시가 쿠루마에니 하야쿠 카엣테오이데요
폭풍이 오기 전에 빨리 돌아와 줘

そして君と眠る ルラルラルラ
소시테 키미토 네무루 루라루라루라
그리고 너와 잠들어 루라루라루라



痛みの雨の中 ずぶ濡れでも笑ってよ
이타미노 아메노나카 즈부누레테모 와랏테요
슬픔의 빗속에서 흠뻑 젖어도 웃어줘

ここが僕らの世界 ルラルラルラ
코코가 보쿠라노 세카이 루라루라루라
이곳이 우리들의 세계 루라루라루라

 

 

 

  1. amazarashi의 ドブネズミ에선 泣いてる(나이테루) [본문으로]